Вторник, 06 Дек. 2016
contact Контакты: 0(312) 68-03-54, 0(559) 40-99-04   E-mail E-mail: vesti@vesti.kg



"Голосарий"

Доверяете ли вы президенту Кыргызстана Алмазбеку Атамбаеву?
 

Политика

Общество

Геология

Аналитика

Экономика

Происшествия

20.11.15 08:36

Такие разные теракты: что писали западные СМИ о взрывах в России и Европе

«Великолепная» демонстрация политики двойных стандартов

В ночь на 14 ноября в Париже была совершена серия терактов, в результате которых погибли по меньшей мере 129 человек. Политики и общественные деятели единогласно осудили атаки джихадистов в самом сердце Франции. Со страниц западных изданий слышатся призывы немедленно наказать международных террористов, где бы они ни находились, во имя ценностей свободного мира. Такое единодушие не всегда было присуще европейским и американским СМИ, которые достаточно неоднозначно освещали аналогичные трагедии в России. Ruposters вспомнил, что писали западные СМИ по следам террористических атак, которые сотрясали Европу и Россию.

Беслан (2004)


The Christian Science Monitor: "Еще более опасно, чем воображать демократию там, где ее нет, поддерживать другую иллюзию Путина - о вине международного терроризма. В своей речи после трагедии в Беслане Путин не упомянул Чечню ни разу, хотя было очевидно, что след из Беслана ведет именно в эту терзаемую войной республику". >>>

Newsweek: "Дисциплина, насаждаемая Путиным, основана на страхе, который ведет к инерции - к параличу правительства. Последняя волна террора жестоко продемонстрировала эту слабость и сделала самого Путина более уязвимым для критики, чем когда-либо".

Le Figaro: "В нормальной стране обращение Владимира Путина к нации после трагедии в Беслане было бы воспринято как признание бессилия со стороны человека, который не может парировать угрозу терроризма, порожденного чеченским конфликтом".

The Weekly Standard: "Печальная истина заключается в том, что и сегодня, через 15 лет после распада СССР, отношение к людям в России не изменилось. В человеке видят средство для достижения цели, а не самоценную личность. Поэтому жизни бесланских детей были списаны со счетов с того момента, как школа была захвачена. И этот факт надо держать в памяти, прежде чем давать России карт-бланш в ее 'ближнем зарубежье' или, еще раз заглянув в глаза Путину, разглядеть в них нечто, что кажется нам подобием души".

The Independent: "Горькая истина в том, что, если Россия не перестает мучить Чечню, то теракты, несомненно, продолжатся. Это принесет еще больше боли для народа Чечни и России". >>>

Электрички в Мадриде (2004)


The Guardian: "Блэр прав по поводу того, что нам всем грозит опасность со стороны исламских террористов, которые спровоцировали войну в Ираке и не оставят нас в покое, даже если мы уйдем оттуда. Более того, сторонники 'Аль-Каиды' воодушевлены предполагаемым выводом испанских войск из Ирака и приписывают это успешной атаке на Мадрид".

Christian Science Monitor: "Джихад в Европе может стать катализатором пересмотра отношений между христианами и мусульманами ради конкретной цели обеспечения безопасности общества. Или, что предпочтительней, он может двинуть континент еще дальше по пути переопределения своей идентичности".

The Observer: "Непросто убедить людей: объяснять им, что терроризм и нестабильные государства, обладающие оружием массового уничтожения - это две стороны одной медали, говорить людям то, что они не хотят слышать - что в мире, где мы, жители Запада, пользуемся всеми благами, которые дает современная жизнь, от простейших до самых главных, мы подвергаемся серьезной опасности. Нам надо сражаться и победить в этой борьбе - и борьба эта сегодня идет в Ираке".

Los Angeles Times: "Последнее послание бен Ладена Европе гласит: не проливайте европейскую кровь ради банды, сидящей в Белом доме. То, что кровь в Европе проливали террористы, в послании опускается. Талантливый в искусстве общения, бен Ладен в этот раз подбирал слова, чтобы продать свой товар - активную оппозицию Америке и Западу - как можно более широкой аудитории".

Метро в Москве (2010)


Die Zeit: "За рубежом Кремль представляет военный поход под модной маркой "борьбы против международного терроризма" и, таким образом, скрывает, что конфликт вызван стремлением чеченцев к независимости".

The Guardian: "Теракты стали местью за смерть лидеров боевиков. Произошедшее подчеркивает жизненно важную необходимость для Кремля всерьез начать бороться с систематическим нарушением прав человека на Северном Кавказе, а также с бедностью и коррупцией".

"С терактами сталкиваются и западные общества, но враг у России и у Запада - не один и тот же".

The Globe And Mail: "Взрыв в Москве стал предсказуемым ответом на политику в отношении Северного Кавказа, которая сочетает в себе привычку полагаться на коррумпированные и некомпетентные местные власти с действиями служб безопасности, практически полностью ориентированными на месть, репрессии и внесудебные расправы – адресные убийства, преследование семей террористов, пытки".

The Financial Times: "Премьер-министр Путин не может не сознавать, что проблемы Северного Кавказа нельзя решить только карательными мерами".

The Economist: "Позором является то, что отсутствует какая-либо реальная альтернатива Путину, ибо его политика в отношении мятежной республики так же бедственна, как и политика его предшественника. До тех пор, пока такое положение вещей решительно не изменится, нынешняя ситуация в Чечне сохранится: коррупция, нестабильная смесь конкурирующих вооруженных банд, борющихся за лакомые куски этого региона. Тем временем, россияне в Москве и в других городах должны привыкать к постоянной угрозе терроризма на пороге их дверей".

Автобусы в Лондоне (2005)


The Financial Times: "Единственный ответ террористам - это стойкость. Враги свободы всегда недооценивали своих противников. Докажем же, что они в очередной раз совершили эту ошибку. Ценности, одушевляющие лондонцев - единственный фундамент, на котором можно построить общий дом для всего человечества".

Le Figaro: "Убийства невинных людей в Лондоне и Мадриде имеют еще и другие последствия. Они делают европейцев все более решительными и усиливают их солидарность перед лицом варварства".

Los Angeles Times: "Работа по модернизации, либерализации и последующей демократизации Большого Ближнего Востока - это единственный надежный путь к тому, чтобы в долгосрочной перспективе осушить то болото, в котором растет террористическое комарье. И здесь уже Европе, а не Соединенным Штатам, необходимо проснуться и начать активнее работать - причем проснуться надо быстро. Нет больше на свете такой вещи, как внешняя политика. Вот что мы должны вынести из взрывов в Лондоне".

El Pais: "Лондонские взрывы должны напомнить всем, что у нашего общества есть смертельный враг, фанатичный, но изощренный и безжалостный, который считает наши беды и страх самым большим своим успехом. У этого врага нет четких очертаний, его сложно идентифицировать и локализовать, но мы уже знаем - особенно благодаря полицейским рейдам в Испании, - что этот враг находится среди нас, внутри нашего свободного и демократического общества".

Аэропорт Домодедово (2011)


El Periodico: "Проблема Кавказа, находящегося между Европой и Азией, уходит своими корнями в XIX век. Насилие может породить только насилие".

The Financial Times: "Западные спецслужбы и полиция предотвращают теракты благодаря тому, что заранее выявляют и арестовывают террористов, а также контролируют доступ к взрывчатке и технологиям производства бомб. В России такие методы применять намного сложнее, особенно с учетом того, что в некоторые районы Северного Кавказа милиция не может сунуться".

"Организации, которые воюют с властью России на Северном Кавказе, определенно являются исламистскими, но не стоит считать, будто проблема терроризма в России подобна проблеме "Аль-Каиды".

The Times:
"В Чечне, Дагестане, Ингушетии и всех других местах между Черным и Каспийским морями экстремистская религиозная идеология существует лишь в форме, которая паразитирует на уже существующей идеологии националистов. Более того, хотя методы, применяемые сепаратистскими организациями, отвратительны, их притязания на свою государственность справедливы".

The Washington Post: "Спецслужбы этой страны [России], в отличие от своих коллег в Европе и Северной Америке, оказались не в состоянии разработать способы и средства для выявления террористических групп, предотвращения нападений и защиты мест массового скопления народа, таких как аэропорты и метрополитен".

Time: "За последние годы исламский терроризм не смог нанести ни одного сильного удара нигде за пределами афганско-пакистанского региона и Ирака. Нигде, за исключением России. Фактически можно сказать, что российское правительство своими действиями за последние два десятилетия внесло намного больший вклад в создание крупнейшего и наиболее активного нового центра исламского терроризма в современном мире, чем Усама бен Ладен".

"Шарли Эбдо" (2015)


El Pais: "Расстрел почти всей редакции журнала Charlie Hebdo означает нечто более страшное: это попытка заставить западную культуру, колыбель свободы, демократии и прав человека, отказаться от этих ценностей, ввести цензуру, ограничить свободу слова, установить темы, запретные для обсуждения, то есть, отказаться от одного из основополагающих принципов свободного общества: права на критику".

The Wall Street Journal: "Произошедшее в среду нападение также в очередной раз демонстрирует, что воинствующий ислам - это не реакция на нищету или политику Запада на Ближнем Востоке. Это идеологический вызов, брошенный западной цивилизации и ее принципам, в том числе свободе прессы и религиозному плюрализму".

The Financial Times: "Вчера была совершена чудовищная кровавая попытка стереть улыбку с наших лиц. И хотя эти ханжи убили сатириков, им никогда не уничтожить сатиру. Наоборот. С сегодняшнего дня и впредь журнал Charlie Hebdo станет той объединяющей силой, которая будет вдохновлять всех, кто ценит жизнь и смех выше смерти и ханжеского уныния".

The Independent: "Всегда стоит повторять одно - ответственность за любое насилие против Charlie Hebdo возлагается исключительно на плечи тех, кто осуществил насилие. Согласны ли вы с тем, что они опубликовали или нет -  они этого не заслужили".

Волгоград (2013)


The Independent: "Россия выплачивает старые долги за свои колониальные войны XIX века, обременившие ее землями, которые она не может освоить и от которых не может отказаться. К сожалению, кажется, что насилие будет продолжаться, пусть даже и не в Сочи".

Berliner Zeitung: "Как бы цинично это ни звучало, но теракт в Волгограде на руку Путину".

"Путин и так планировал превратить Сочи в зону повышенной безопасности с прослушкой телефонов и интернет-коммуникаций. А теракт предоставил ему возможность делать на Играх все, что ему захочется. А западные правительства, особенно на фоне побочных явлений продолжающейся войны США с террором вроде АНБ и Гуантанамо, не смогут упрекнуть его в превышении полномочий".

The Guardian: "За ошибки Путина и Ельцина в этом регионе [на Северном Кавказе] уже заплачена высокая цена. Не окажется ли она еще выше в Сочи?".

Париж (2015)


The Wall Street Journal:
"В пятницу под ударом оказалась свобода собраний. Это в очередной раз напоминает нам, что на кону стоит не ближневосточная политика Франции, а французская свобода. В такой ситуации мы все должны вернуть себе былую решимость. Стоящих у ворот варваров необходимо уничтожить".
Foreign Policy: "Разница между Парижем и Москвой — это разница между взятием «Батаклана» за пару часов и складыванием поленницы из еще живых жертв теракта. Это разница между трезвым признанием допущенных в сфере безопасности ошибок и скупыми путинскими извинениями перед родственниками погибших на Дубровке, за которыми последовали попытки заткнуть рот всем, кто сомневался в оправданности использования газа".

The Financial Times: "Мы недооценили эту войну. Исламское государство необходимо как можно скорее уничтожить — прежде, чем оно сможет сотворить большие зверства, чем теракты в Париже".

Rzeczpospolita: "Друзья, мы с вами. Мы понимаем, что в вашем доме поселились варвары. Мы приложим все силы, чтобы их выгнать, но просим, чтобы вы наконец начали эффективно защищаться. Ставка здесь — безопасность вашей демократии и нашей Европы. Чтобы защитить наш европейский рай, который подвергся нападению, нужны действия".

The Washington Post: "Никакие антиисламские действия не оправдывают те страшные преступления, которые совершили представители Исламского государства, и не они спровоцировали эти преступления. Европа могла бы стать самым гостеприимным местом, о котором только можно мечтать, но Исламское государство все равно отправляло бы туда своих боевиков и вербовало бы новых членов среди разочарованной местной молодежи".

Источник
Фото www



Постоянный адрес материала:
http://www.vesti.kg/index.php?option=com_k2&view=item&id=37881&Itemid=83

Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста с ней мышкой и нажмите 'Ctrl + Enter'.
Все комментарии с ненормативной лексикой и оскорблениями будут удалены.

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

В центре внимания

  • Власть есть, а решений проблем нет?

    Власть есть, а решений проблем нет?  В рамках круглого стола «Как новому правительству решить ключевые проблемы экономики Кыргызстана», прошедшего в Бишкеке, эксперты обозначили основные острые моменты  ситуации и попытались обозначить пути выхода из нее. Выступления участников в видео «Вести.Kg»


  • ‎Спасти рядового Саньку!

    ‎Спасти рядового Саньку! Малыш и его родители отважно сражаются со злокачественной опухолью, лимфомой Беркитта. Это очень редкий вид рака, и на его лечение требуется еще 177 400$. Даже самая казалось бы незначительная сумма очень и очень важна!




Аналитика

  • Госдолг платежом красен

    Госдолг платежом красен Несмотря на то, что  внешние займы нашего государства уже переваливают за 60% от ВВП, власти продолжают тратить миллионы на ежесекундные нужды


Курс валют
Архив: < >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс