Иностранцы не поняли обратившуюся к ним депутата ЖК говорившую без переводчика на госязыке
Власть имущие не перестают проявлять сомнительную принципиальность и ставят личные убеждения выше интересов республики. Жертвами очередного лингвистического конфуза на этот раз стали представители зарубежной делегации, которые приехали в Бишкек на круглый стол, посвященный теме парламента и избирателей.
– Мы все-таки в Кыргызстане живем, и я буду говорить на госязыке,– в ходе встречи заявила депутат от, периодически упрекаемой в национализме, фракции «Ата-Журт» Надира Нарматова.– Надеюсь, нашим иностранным гостям предоставят перевод.
Ожидания народной избранницы не сбылись. Парламентарии из Великобритании, Словакии, Чехии и др. оказались вынуждены догадываться, о чем вещает их кыргызстанская коллега. Организация перевода только с русского на английский язык не помешала Нарматовой проявить патриотическое упрямство и настоять на своем.
Бесспорно, отечественное законодательство предоставляет гражданам право изъясняться на удобном им языке. Дискриминация в данном случае непозволительна. Но уместно ли для депутата пренебрегать процессом и результатом переговоров с иностранными гостями, коль скоро они лишены возможности понять ее речь?
– Видимо, Надира Нарматова пошла на принцип,– ответила на вопрос «Вести.kg» политолог Айнура Арзыматова.– По закону, конечно, она права. Возможно, депутат решила таким образом привлечь внимание к проблеме слабого развития госязыка. Однако момент выбрала не самый удачный. Когда речь идет о встречах на международном уровне всегда нужно мыслить очень тонко и деликатно. Необходимо оценивать ситуацию. Первостепенными в таких случаях выступают интересы народа и государства. Ради этого можно было бы выступить перед гостями на русском, раз уж нет перевода с кыргызского. Не совсем правильно вовлекать иностранцев во внутренние организационные неурядицы. Тем более, что законодатель по определению владеет официальным языком. Но она проявила упрямство. В конце концов зарубежные представители не виноваты в проблемах госязыка в Кыргызстане.
Алан Сагимбаев
Фото www
Комментарии
а чему удивляться если дилетанты собрались управлять государством? Если управление государством мерят по шкале управления компанией, если депутаты через забор лезут, если на день госфлага сам госфлаг оскверняют, если морадерничают, а виновных нет, если реформу судебной власти путают с кадровой перетряской, если от вице ... до вице .... круг почета делают люди при этом ничего не сделав, если один премьер не знает, что такое профицит, а другой пообещав, что не будет отключений энергии тут же рекомендует переходить на альтернативные источники тепла, прямо как Бакиев "запасайтесь кизяком", если мэр заставляет "тазалык" наперегонки с активистами мусор собирать, если пчелы у депутатов это не представители животного мира, если принадлежность к партии и знание кыргызского языка становится мерилом патриотизма, если есть кадровый дефицит, но кадры нужны только такие, которые вышеотмеченное признают и в зависимости от того что признают - разделяются на партии.
Компанией? Скорее тогда колхозом.
Стыд и срам организаторам что в Киргизии и людям не позволяют высказать свою мысль на ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ!!!!!!!!!!!!!
Просто позор!
Полностью поддерживаю депутата Нарматову. не думал что она такая умница и не поддастся на давление киргизофобов.
Кандай эмне кылсын?? Эмне кыргызсча билбей калса эле, байкуш болуп калабы??!!!
Бирок Айнура Арзыматова тура эмес кылды!! Чет мамлекетте келген делегациясы билип коюптурбу, Кыргызстанда ушундай кыйынчылыктар бар экен... Биринчиден оздоруу кунолу! Эмне 6 млн кыргызстандыктардан кыргызсча билген адамды табалвай койдубу!!! Меня не перестает удивлять Этот ДУРДОМ(ПАРЛАМЕНТ)
А кто виноват, что не было перевода с родного кыргызского??? Уважающий себя и свой язык президент потребовал бы, чтобы бы обеспечен переводс кыргызского, а не с русского языка. Тем более японцы-народ, который свято чтит свой язык, свою культуру. Они новерное не поняли, почему президент Атамбаев говорит не на родном языке. Казахи, таджики и узбеки на таких переговорах всегда всегда обеспечивают перевод со своего родного языка!!!