Анализ «секретных материалов» от Текебаева: истиной тут и не пахнет
Шансов на политическую реабилитацию после такого «конспирологического» фиаско у политика и его партии крайне мало…
Как, собственно, убедились уже все – даже сторонники Омурбека Чиркешовича, документ, продемонстрированный юристами Текебаева, если проанализировать, был подготовлен на скорую руку, и не выдерживает никакой критики.
Акцент был сделан на содержании, главное надо было указать на президента Атамбаева как на владельца груза. Наверное, когда в Турции увидели этот документ, раздавался гомерический смех во всех кабинетах чиновников. Изготовители явно просчитались. Видимо, они решили, что Кыргызстан находится на другой планете. Или же страна настолько изолирована, отрезана от мира, что можно под видом секретных донесений иностранной спецслужбы подсунуть откровенное фуфло. Никак иначе и не назовешь, просто нет более пристойного названия документам юристов Текебаева.
«Вести.Kg» списались с коллегами из Турции и тюркологами, и вот, что выяснилось:
По качеству бумаги. Турецкие государственные учреждения для доклада главе государства используют специальный высший сорт белой бумаги.
Логотип во всех документах госучреждений виден четко и разборчиво, у «текебаевских» юристов он размыт. Применяемые в тексте слова и обороты соответствуют уровню знаний учащегося турецкой средней школы или иностранца, изучающего турецкий язык. В практике для документов с ограничительным грифом используется гриф Gizli - Секретно. Çok Çok - весьма весьма не применяется.
Номер и дата документа, на будущее - господа фальсификаторы, указывается отдельно. Сначала дата, потом регистрационный номер документа. В документе юристов Текебаева нет исходящего номера.
А вот по адресату произошла страшная, грубейшая ошибка. Должности руководителя Аппарата Президента ТР не существует. Есть должность -Генеральный секретарь Аппарата Президента Турецкой Республики и Директор канцелярии Администрации Президента ТР.
По грамматике, тут, конечно, учителя турецкого языка просто, наверное, плакали. Очень грубые ошибки для документа, адресованного главе государства, в документе содержатся элементарные грамматические и стилистические ошибки:
- Bişkek de пишется слитно – Bişkekde. Раздельное написание считается грубой ошибкой
- не соблюдаются правила написания запятых
- содержатся ненужные пробелы по тексту.
Перевод, размещенный в социальных сетях, не соответствует оригиналу документа на турецком языке, который показали юристы Текебаева. Примеры, в соцсетях, говорится «разведывательно-оперативные мероприятия», хотя будет правильно «разведывательная деятельность». Во время пресс-конференции юристы заявили, что в документе говорится о ОПГ, которая состоит из граждан Кыргызстана и Турции. А если перевести нормально, члены кыргызской и турецкой мафии.
Факт того, что заявление Омурбека Текебаева было поручено озвучить простому функционеру Токтакуновой свидетельствует о том, что документ был заведомо ложный, целевой аудиторией которого должны были стать рядовые граждане. Поэтому и был осуществлен адаптивный перевод для, так сказать, конечного потребителя в лице простых людей с упоминанием словосочетаний и названий, используемых в кыргызской лексике.
Трудно пока говорить, насколько сами юристы уверовали в данный документ. Или же они не знали, можно допустить и такое. Но не исключается, что юристы могли пойти на эту «презентацию», осознавая, что вводят людей в заблуждение. Также вызывает много вопросов по поводу того, знал ли Текебаев о подлоге, или нет. Но в любом случае, это полный провал, который нанес еще больше урона по репутации лидера «Ата Мекена» и его сторонников.
Андрей Ким
Фото www
Фото www
Читайте нас в Telegram, только самое важное!
Комментарии
Bişkek de - Бишкек также (тоже)
"Тюркологи", блин. Не лажались бы уж...
Во-во! НЕТ неприкасаемых!!! сказал Атамбаев!
И почему на него нет документов и не заводят уг.дело по многим статьям, и как преступника прокусившего ДВА раза на власть. ведь АША дал задание ГП чтобы расследовала, почему нет инфо?
..