Медицинские термины планируют перевести на кыргызский язык
Отечественные светила науки считают это «тупостью» высшей степени
Переводы медицинских терминов на кыргызский язык обсудят на методическом совете, который состоится 16 декабря в Кыргызской медицинской академии имени Ахунбаева. Об этом сообщает одно из отечественных СМИ.
– На совете обсудят проблемы развития современного языка медицины и состояние переводов медицинских терминов на кыргызский язык. Также будут презентованы доклады, посвященные актуальным лингвистическим вопросам в области медицины,– сообщил изданию пресс-секретарь КГМА Абибилла Пазылов.
В КГМА большое внимание уделяют написанию учебников и учебных пособий, научных монографий по медицинским дисциплинам, а также чтению лекций и проведению занятий на кыргызском языке.
– Перевод медицинских терминов на кыргызский язык это высшей степени глупость, тупость, проявление национализма, – сказал в беседе с «Вести.kg» известный хирург Эрнст Акрамов. – Медицина древняя наука и требует точностей. Вся ее терминология состоит из латыни. Во всем мире в медицине применяются только латинские термины. Поэтому еще раз повторю, что перевод медицинских терминов на кыргызский язык - это глупость высшей степени,– подчеркнул экс-депутат парламента.
Тимур Тимиргалеев
Фото www
Фото www
Читайте нас в Telegram, только самое важное!
Комментарии
Зачем переводить, тратить силы и средства?
Введите еще закон, по которому врач не имеет права лечить гражданина Кыргызстана, если не владеет государственным языком. Это из той же серии, что и перевод специфических медицинских терменов. Заодно, запретить и штрафовать за латынь, особенно в рецептах!