В Канаде переиздан сборник кыргызстанского поэта Рахима Карима с польским стихотворцем
На обложке книги изображены достопримечательности Кыргызстана и Польши{jcomments on}
В канадском издательстве «Альтаспера» переиздан сборник стихов кыргызстанского поэта Рахима Карима в соавтортстве с польским поэтом Ротом Збигниевым MY LIFE IS A POETRY – MOJE ŻYCIE TO POEZJA («Жизнь моя – поэзия») и WITH POETRY THROUGH CONTINENTS – Z POEZJĄ NA KONTYNENTACH («С поэзией на континентах») на английском и польском языках.
В сборник включено по 25 стихотворений двух авторов. Стихи Рахима Карима с английского на польский язык переведены Ротом Збигниевым.
На обложке книги изображены достопримечательности Кыргызстана и Польши, в частности Бишкека и Варшавы.
Ранее этот поэтический сборник был издан в США.
Рот Збигниев – поэт, композитор, автор популярных песен, сборников стихов, журналист, член Польско-американской академии поэтов. Доктор наук, президент Международной ассоциации литераторов и деятелей искусства SAPS, Глобальный посол мира. Обладатель многих международных литературных наград. Его произведения переведены на многие языки мира и изданы во многих странах.
Фото www
Комментарии
Also, thanks for allowing me to comment!
my web page - compte-rendu de réunion: https://www.contenu-communication.com/
how can i subscribe for a weblog web site?
The account helped me a appropriate deal. I were a little bit familiar of this
your broadcast provided brilliant transparent concept
Feel free to visit my homepage - les mots clés transcription audio: https://www.contenu-communication.com/
just use the web for that purpose, and get the hottest information.
Stop by my website: Travail à Distance: https://www.go7up.com/