Menu
RSS

Мы в социальных сетях:

TwitterFacebookYoutubeInstagramTelegram

Показания участников процесса по событиям 7-го апреля оказался вынужден переводить председательствующий судья

Власть не в состоянии обеспечить один из главных процессов страны квалифицированным переводчиком

Все больше начинает напоминать фарс, процесс по событиям 7-го апреля. Как известно, прошлое заседание оказалось сорванным из-за плохой работы переводчика. Тогда председательствующий заверил участников, что следующее заседание пройдет нормально и квалифицированный транслейтер будет найден. Как выяснилось, выполнить это заверение, судья не смог.

 

 

Как передает корреспондент «Вестей» из зала суда, новый переводчик оказался настолько непрофессиональным, что сегодня показания допрашиваемых оказался вынужден переводить сам судья – Дамир Онолбеков.

 

Впрочем, это не единственный нонсенс нынешних слушаний. Так, например, один из пострадавших - Аймединов, отвечая на вопросы суда, заявил, что не слышал взрывов гранат (ставших причиной смерти двух курсантов - прим. авт.) и не видел в руках у штурмовавших Белый дом людей ни камней, ни оружия.

 

Алан Сагимбаев

 

Кирилл Луцюк

Читайте нас в Telegram, только самое важное!
Добавить комментарий


Наверх