Menu
RSS

Мы в социальных сетях:

TwitterFacebookYoutubeInstagramTelegram

«350 миллионов франкофонов должны открыть для себя кочевое наследие Кыргызстана»

Посол Франции в Кыргызстане Николя Фай представил каталог Национального исторического музея на французском языке

В Бишкеке в рамках международной акции «Ночь музеев» Национальный исторический музей Кыргызстана представил каталог на французском языке, изданный при поддержке посольства Франции. Презентация прошла с участием посла Франции в Кыргызстане Николя Фай и стала частью более широкой повестки по развитию культурного сотрудничества между двумя странами.

Выступая на мероприятии, дипломат подчеркнул, что перевод каталога открывает доступ к культурному наследию Кыргызстана для многомиллионной франкоязычной аудитории по всему миру. По его словам, французские туристы традиционно проявляют высокий интерес к истории и культуре стран, которые они посещают, однако языковой барьер часто ограничивает их возможности для более глубокого знакомства.

«Когда франкоязычные посетители приходят в музей, им важно не только увидеть экспонаты, но и понять их контекст. Каталог на французском языке позволяет им открыть для себя богатство кочевой цивилизации Кыргызстана. Мы хотим, чтобы 350 миллионов франкофонов имели доступ к этому наследию», - отметил он.

photo_5213153827429751746_y.jpg

При этом дипломат добавил, что работа ведется и в других форматах, в музее также переведен аудиогид на французский язык, что позволяет туристам из Франции знакомиться с экспозицией на родном языке.

Посол отметил, что культурное наследие Центральной Азии, в том числе Кыргызстана, вызывает устойчивый интерес у французской аудитории, особенно у туристов, стремящихся глубже понять историю и традиции региона. По его словам, во Франции распространена практика, когда посетители музеев после осмотра экспозиций приобретают каталоги и сувениры, чтобы продолжить знакомство с увиденным. В этом контексте перевод каталога на французский язык отвечает ожиданиям франкоязычных посетителей и становится важным инструментом продвижения кыргызской культуры за рубежом.

photo_5213153827429751744_y.jpg

Отвечая на вопрос о дальнейших культурных инициативах, Николя Фай сообщил о планах расширения сотрудничества с Кыргызстаном. В частности, речь идет о переводе каталогов и аудиогидов музея «Манас Ордо» на французский язык.

Кроме того, он отметил, что французская сторона работает с властями над возможным участием кыргызских артистов в Авиньонском театральном фестивале.

Отдельное внимание уделяется профессиональному взаимодействию музейных специалистов. В частности, французская сторона намерена делиться опытом цифровизации музейных фондов и реставрации экспонатов. Эти вопросы планируется обсудить на профильном форуме в Астане.

Делясь личными впечатлениями, Николя Фай отметил, что ранее уже посещал Национальный исторический музей и был впечатлен его коллекцией. Особое внимание, по его словам, привлекли золотые украшения, которые он сравнил с экспонатами Эрмитажа.

photo_5213153827429751739_y.jpg

По его мнению, кыргызские музейные коллекции остаются недостаточно известными за рубежом, однако обладают значительным потенциалом. В перспективе, как отметил посол, возможно проведение выставок кыргызского искусства во Франции, что позволит расширить международное культурное присутствие страны.

фото www

Читайте нас в Telegram, только самое важное!
Другие материалы в этой категории: « В Бишкеке временно перекроют ряд улиц
Добавить комментарий


Наверх