Научить нельзя, можно научиться
Профессор Кацев о «гениальной» идее осваивать государственный язык через рекламные вывески
У нас в стране каждый человек – личность, поэтому старая армейская команда: «На первый – второй рассчитайсь» не действует, т.к. следует ответ: «Первый. Первый. Первый». И это очень хорошо, когда ощущают себя индивидуумами все, от бомжа и до… Обидно только, что форма для нас важнее содержания, и хотя филологи утверждают, что они неразрывны, но… еще Александр Сергеевич Грибоедов нарисовал Фамусова, у которого форма и содержание контрастируют друг с другом. Оставим классика школярам и, как говорят великобританцы, возвратимся к нашим баранам.
Намедни, один из ведущих телеканалов продемонстрировал сюжет, в котором живописно показал, что законы у нас не исполняются, и примером взял приснопамятные баннеры и вывески, на которых на официальном (т.е. на русском языке) текст предшествовал надписи на государственном (т.е. на киргизском языке) и далее герои сюжета и корреспондент утверждали, что если будет существовать вся документация на государственном языке, знание его станет повсеместным. Идея эта не новая, только ущербная, т.к. утверждает, что к языку Айтматова можно приобщиться через вывески, объявления, заявления и рапорты. И, соответственно, не нужны учебники, художественная литература и пр., пр.
В который раз утверждаю, что канцелярский язык и литературный язык – это разные языки, и учить киргизскому или любому другому языку надо на доступной, т.е. адаптированной, художественной литературе, используя совершенно различные методики преподавания для коренного населения и инородцев.
Скорее всего, тех, предлагающих всякую чушь по поводу изучения языка, в раннем детстве учили читать по надписям на витринах, они и решили, что это самый действенный способ. А, может быть, как это ни сложно, следует посмотреть в книгу и увидеть в ней…. буквы, слова, предложения. И неважно, будет она в электронном или бумажном формате, главное, чтобы свет был, тогда не нужно будет отслеживать, какая надпись следует в начале на киргизском или русском языке, главное, чтобы смысл был. Баннеры и торговые вывески, конечно, свидетельствуют о культуре рекламного дела в стране, но отнюдь не могут, как бы не хотелось, заменять словари, учебники, разговорники, которые надо создать для каждой социальной группы отдельно (сантехнику – свои, врачу – свои, детям - свои). Мировой опыт в этой области существует давно, и не надо изобретать велосипед, как бы не хотелось быть впереди планеты всей.
Высокое начальство винит журналистов в том, что они портят имидж страны, но не журналисты же, говоря словами Петра Великого, совершают поступки, воочию показывающие, что «глупость каждого каждому видна». Журналисты лишь находят болевые точки и обращают внимание на «язвы действительности».
Хорошо известно, что уважение нельзя утратить, если ты его не заслужил. Не случайно в русском фольклоре популярен афоризм, смысл которого сводится к сентенции: «нечего на зеркало пенять…»
Профессор Кацев А.С.
Фото www
Фото www
Читайте нас в Telegram, только самое важное!
Комментарии