Переход на латиницу и сокращение кыргызского алфавита, - комментарий Дайырбека Орунбекова
Глава информслужбы президента также обратился к ученым-лингвистам
Официальный Бишкек не планирует менять кыргызский алфавит. Об этом заявил руководитель службы информационной политики администрации президента Дайырбек Орунбеков, комментируя разгоревшиеся в обществе дискуссии вокруг реформы правописания.
По его словам, проект новой орфографии, который на днях опубликовали для общественного обсуждения, отражает лишь личную позицию отдельных сотрудников Национальной академии наук. Государство к этой инициативе отношения не имеет.
«Со стороны государства не принималось и не выдвигалось никаких решений или инициатив по изменению кыргызского алфавита. Он, как и прежде, состоит из 36 букв и остается без изменений», — отрезал Орунбеков.
Поводом для заявления властей стали бурные споры в соцсетях и медиа. Ученые-лингвисты предложили оптимизировать правила — в частности, отказаться от буквы «Э» в исконно кыргызских словах, заменив ее на «Е», а также убрать другие буквы.
Часть экспертного сообщества увидела в этом логичный шаг к упрощению языка и даже мягкую подготовку к возможному переходу на латиницу (по примеру соседних Казахстана и Узбекистана). Другие же назвали реформу фонетически необоснованной.
Также Орунбеков призвал ученых к ответственности, отметив, что прежде чем выносить на публику инициативы, способные вызвать «необоснованные споры и недовольство», нужно тщательно оценивать общественный интерес и возможные последствия.
Фото www