В Жогорку Кенеше попросили перевести «Гарри Поттера» на кыргызский язык
«У нас есть в основном только советские фильмы, а сейчас все смотрят мировые бестселлеры»
Депутат Токтобубу Ашимбаева сегодня, 30 марта на заседании комитета по образованию, науке и культуре подняла вопрос о том, что в Кыргызстане нет качественного контента для детей.
«У нас есть в основном только советские фильмы, а сейчас все смотрят мировые бестселлеры. Есть, например, «Гарри Поттер». Можете ли вы сделать качественный перевод и озвучку таких фильмов для детей?» - обратилась она к Министерству культуры.
В ведомстве подтвердили, что уже ведут соответствующую работу. Кроме того, на НТРК производят отечественный контент на кыргызском языке для детей и занимаются переводом зарубежных фильмов.
Фото www