Молодежь столицы за внесение казахских букв «Қ» и «Ғ» в кыргызский алфавит
Отдельных активистов не устраивает тот вид кириллицы, который используется сейчас в республике
В алфавит и орфографию кыргызского языка необходимо внести изменения. С таким заявлением сегодня выступила на пресс-конференции председатель студенческо-интеллектуального клуба «Даанышман» Асель Орозбаева.
По ее словам, в кыргызских словах «К» и «Г» произносятся значительно тверже, в отличие от применяемых для их обозначения символов кириллицы.
– Поэтому необходимо внести в алфавит национального языка аналогичные казахским буквы «Қ» и «Ғ»,– отметила Асель Орозбаева.
Также она добавила, что мягкие гласные алфавита при письме нужно обозначать с добавлением знака «й». К примеру, вместо «юрта» писать «йурта».
Действительно ли кыргызский язык нуждается в них и насколько они значимы? Об этом «Вести.kg» решили спросить члена комиссии по госязыку при президенте КР Светлану Батаханову.
– Ни в каких изменениях, поправках, дополнениях наша азбука не нуждается,– категорично заявила она.– Лично я против такой двоякости. В свое время Ишеналы Арабаев создал первый кыргызский алфавит, который стал одной из основ современной азбуки. Мы испокон веков говорим на кыргызском языке и знаем, в каких словах, какие буквы используются и как выговариваются. И правописание трогать не надо. На ровном месте проблему создаем сами себе.
Алия Курбанова
Фото www