Menu
RSS

Мы в социальных сетях:

TwitterFacebookYoutubeInstagram

Эпос «Манас» издан на латинице

  • Прочитано 158 раз

Книга вышла в свет благодаря Международной Тюркской академии

Презентация эпоса «Манас» на латинице прошла в Бишкекском Гуманитарном Университете, по просьбе которого была напечатан первый из шести томов произведения.

Вновь изданный эпос «Манас» подготовлен на основе рукописей кыргызского литератора Медера Мергенбаева. Он был не только известным манасчы, но и активным исследователем самого большого в мире произведения устного творчества. Свои поиски Мергенбаев проводил в начале прошлого столетия. Ему удалось сохранить все факты в своих рукописях, большинство из которых хранились последние сорок лет в библиотеке БГУ.

В беседе с Vesti.kg ректор Бишкекского Гуманитарного университета Муса Абдылдаев проинформировал, что в печать вышел первый том работ литератора.

-Ждут своей очереди для опубликования еще 5 томов, - пояснил он. - Они естественно вызовут большой интерес для наших исследователей, и я думаю, что сегодняшнее событие, сегодняшняя презентация - особое событие в интеллектуальной жизни Кыргызстана.

Помощь в издании работ Медера Мергенбаева оказала Международная Тюркская академия, которая не только профинансировала публикацию, но и способствовала редактированию научных материалов. Как подчеркнули в академии, в историческом и литературном плане эпос «Манас» является достоянием тюркской культуры.

Ректор Международной Тюркской академии рассказал Vesti.kg, что было принято решение издать книгу тиражом 100 штук, каждая из которых содержит 650 страниц.

-Как мы знаем, Медер Мергенбаев опубликовал многие свои работы, - отметил он. - В первую очередь на арабском языке. Потому что в начале прошлого столетия это был практически единственный язык, который позволял распространить свои знания в научном мире. Чуть позже его книги были изданы на кириллице. И вот теперь, благодаря нам, в тираж вышли произведения на латинице.

Бакыт Чермашев

Фото www

Добавить комментарий


Наверх